Translation of "a repentaglio l'" in English


How to use "a repentaglio l'" in sentences:

Il tuo piano mette a repentaglio l'esistenza di tutti noi.
Your plan jeopardizes the existence of us all.
Già questo avrebbe potuto mettere a repentaglio l'intero paese.
This itself may have placed the entire country's safety in jeopardy.
Non resterò a guardare mentre Mary Poppins mette a repentaglio l'ordine.
I don't propose standing idly by and letting Poppins undermine the discipline...
Mi amareggia molto che voi, un padrone di casa così compito, mettiate a repentaglio l'onore di un ospite costringendolo a una gara con un volgare cocchiere!
I am very disappointed that you, such a good host, should risk the honor of your guest, by obliging him in a competition with a coachman!
Se lo faceste, non metteremmo forse a repentaglio l'intero sistema associativo?
If you do... shouldn't we blame the whole fraternity system?
Mettete a repentaglio l'anima per qualche anno di vita miserabile in più!
You will imperil your soul for a few more years of life!
Ma ora metterei a repentaglio l'anima, la missione, il cuore, solo per stare un po' con voi!
But now I'd risk everything, my life, my ministry, my soul just to spend a few moments alone with you.
Sta mettendo a repentaglio l'autorità del mio cliente.
! My client's authority rests on this threat alone.
Mi state chiedendo di mettere a repentaglio l'operazione.
You're asking me to jeopardise my entire operation.
Sta mettendo a repentaglio l'intera posizione di difesa.
He's risking the entire defence posture. Why can't he see that?
Uno di voi ha messo a repentaglio l'integrita' dell'ospedale e del centro trapianti.
One of you jeopardized the integrity of this hospital and of U.N.O.S.
I tuoi amici mi sembrano un gruppo perfettamente capace... ma se devo farlo, l'ultima cosa di cui ho bisogno... e' qualcuno che agisca di testa sua e metta a repentaglio l'operazione e, beh... oh, si, i nostri culi.
Your buddies seem like a perfectly capable enough bunch but if I do this, the last thing I need is someone going off half-cocked and risking this op and, well, oh, yeah, our asses.
Non sapeva che la politica scolastica da' al preside la possibilita' di espellere chiunque si comporti in modo da "interferire significativamente con l'apprendimento degli altri studenti o mettere a repentaglio l'intero processo educativo"?
Did you not know school policy gives the principal discretion to expel anyone whose behavior "interferes with the learning of other students or disrupts the education process."
Comandante, capisco quanto e' sotto pressione, ma cosi' facendo potrebbe mettere a repentaglio l'indagine.
commander, i understand the pressure you're under, but doing this could undermine the investigation.
Pertanto, lo studio puo' raccogliere consensi in termini finanziari e di pubbliche relazioni, senza mettere a repentaglio l'utile di bilancio.
Therefore, the firm can reap the financial and public relations windfalls without putting our bottom line at risk. What is this I hear about the Seven Horsemen of the Apocalypse
Metteresti a repentaglio l'operazione, e non posso permetterlo.
You will jeopardize this operation, and I won't let you do that.
Sally ha bisogno che io faccia due lavori per poterle dare da mangiare, mentre tu... vuoi che io metta a repentaglio l'unico lavoro che ho... - per dare da mangiare a te.
Sally needs me to work 2 jobs in order to keep her fed and you want me to risk losing the one job that I have to feed you.
Attività sostenibili per le organizzazioni non significano solo offrire prodotti e servizi che soddisfino il cliente, e farlo senza mettere a repentaglio l'ambiente, ma anche operare in maniera socialmente responsabile.
Sustainable business for organizations means not only providing products and services that satisfy the customer, and doing so without jeopardizing the environment, but also operating in a socially responsible manner.
Se siete a conoscenza di questo non si sia messo a repentaglio l'assurdità di tutti i giorni che un colore è "dovuto", visto che non è atterrato per un po '.
If you understand this you won't succumb to the everyday absurdity that a color is "due" seeing that it hasn't come up for a while.
Sarò un buon padre, Tyler, e sono un brav'uomo..... ma se fai qualcosa che mette a repentaglio l'adozione di Flo..... se minaccerai la felicità della mia famiglia di nuovo..... ti farò male.
I will be a good father, Tyler, and I am a good man..... but if you ever do anything to jeopardise our adoption of Flo..... if you ever threaten my family's future happiness again..... I will hurt you.
Non ho intenzione di mettere a repentaglio l'identità di Culper con un incontro.
I will not meet Culper in person and risk his exposure.
In effetti urge raccogliere alcune sfide che, in mancanza di un approccio efficace e coordinato, rischiano di mettere a repentaglio l'intero funzionamento dello spazio Schengen.
Particular challenges that may put the overall functioning of the Schengen area under strain need to be addressed in an effective and coordinated manner.
Non posso confermare o negare. Metterei a repentaglio l'indagine.
I can neither confirm nor deny any information that would jeopardize our investigation.
Beh, ha portato i russi da noi... e ha messo a repentaglio l'intero equipaggio!
Well, you led the Russians right to us and endangered my entire crew.
Stava mettendo a repentaglio l'inventario per esprimere il suo interesse sessuale per me.
Was jeopardizing her inventory by expressing sexual interest in me. Yeah.
Sai, ovviamente non vorrei che niente mettesse a repentaglio l'adozione.
You know, I-I certainly wouldn't want to do anything to jeopardize the adoption.
L'ONU non vede molto di buon occhio le bombe a grappolo, perché, parole loro... "mettono a repentaglio l'incolumità dei civili senza alcuna distinzione."
UN takes a rather dim view of cluster munitions on the basis that, and I quote, "They pose an indiscriminate threat to the civilian population."
So che non metteresti mai a repentaglio l'indagine.
I know you wouldn't jeopardize the investigation.
Quindi potete scordarvi che metteremo a repentaglio l'intera operazione... per aiutarvi a risolvere un omicidio senza importanza.
So we're not about to compromise our entire operation to help you solve a murder that doesn't matter.
Il suo ego ha messo a repentaglio l'intera missione.
You let your ego endanger our entire mission.
Beh... suppongo che non avrebbe senso che mettesse a repentaglio l'eredità.
Well, I suppose it doesn't make sense, her jeopardising her inheritance.
Così forte che possono mettere a repentaglio l'allattamento al seno.
So strong that they can jeopardize breastfeeding.
Dobbiamo trovare il traditore, prima che metta a repentaglio l'intera operazione.
We need to find the traitor before he undermines the entire operation.
Sono perfettamente consapevole che questa ragazza e' un cittadino americano e non voglio metterla in pericolo, ma qualsiasi cosa facciamo a questo punto mettera' a repentaglio l'operazione di Walker.
I am perfectly aware that this young woman is an American citizen and have no desire to put her in harm's way. But anything we do at this point will jeopardize the operation with Walker.
Siamo qui solamente per assicurarci che niente metta a repentaglio l'accordo tra Toydaria e la Federazione dei Mercanti.
We are only here to ensure that nothing jeopardizes the agreement between Toydaria and the Trade Federation.
A ogni scambio e' stato loro offerto sempre di piu', molto di piu'. E ogni volta hanno rifiutato, a quanto pare per paura di mettere a repentaglio l'alleanza con noi.
In each exchange, they've been offered more, much more, and each time they refused, apparently out of concern for jeopardizing their alliance with us.
Potevi mettere a repentaglio l'intero caso.
You could've jeopardized your whole case.
Un paese può mettere a repentaglio l'intera economia, ma molti paesi che lavorano insieme possono risolvere il problema.
One country can undermine the whole economy, but many countries working together can solve the problem.
Questo tipo di traffico grava sulla biodiversità e mette pertanto a repentaglio l'equilibrio degli ecosistemi vitali.
It undermines biodiversity and therefore threatens the health of vital ecosystems.
Secondo alcuni, trattare i flussi di dati in modi diversi può comportare rischi per gli utenti e mettere a repentaglio l'apertura di internet.
Some claim that treating one stream of data differently from another may harm users and undermine the openness of the internet.
Ciò impedirà il verificarsi di situazioni in cui il crollo di un partecipante al mercato causi il crollo di altri partecipanti al mercato, mettendo a repentaglio l'intero sistema finanziario.
This will prevent the situation where a collapse of one market participant causes the collapse of other market participants, thereby putting the entire financial system at risk.
Questi compromessi sono invitanti, ma mettono a repentaglio l'obiettivo.
These compromises are tempting, but they undermine the goal.
2.4596779346466s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?